Last time sketching outdoors

It was in November  (2018) when some friends decided to sketch the Fall leaves, we  wanted to capture the beautiful  colors, but we were waiting for the leaves to change from green to different shades of  red, ochre and orange.

The temperature was cold, but still manageable or so we thought.  Once there I realized I was not going to be able to make a detail sketch, so I just opted for some quick outline with pencil and then apply  watercolors.

The place is called Dawes Park and is just located by Lake Michigan, which makes it colder than other areas in Evanston, luckily at the end  we had some minutes of sunshine that helped us to go trough the last part of the session.

A mediados de noviembre (2018) algunos amigas sugirieron que sería buena idea dibujar las hojas del otoño, queríamos capturar los hermosos colores, pero estábamos esperando que las hojas cambiaran de verde a los diferentes tonos de rojo, ocre y naranja.

La temperatura era fría, pero todavía manejable o eso creíamos, pero una vez ahí, me dí cuenta de que no iba a poder dibujar con mucho detalle, así que opté por un esquema rápido con lápiz y luego apliqué acuarelas.

El  sitio que elegimos se llama Dawes Park y está ubicado justo al lado del Lago Michigan, lo que lo hace más frío que otras áreas de Evanston; afortunadamente, al final tuvimos algunos minutos de sol que nos ayudaron a sobrellevar la última parte de la sesión de dibujo.

 

20181031_104925

20181031_113232

 

20181031_110230

20181031_104934

In my sketchbook I decided to start with 2 small leaves that were on the grass and from that point I added the perspective of a street, later I walked to the north and found a house that was peeking behind some trees.  And as a final touch I decided to add an interesting  figure that is located in the park, is a white head sculpture called ”emerging Buddha” by Evanston artist Indira Johnson.

I am glad that we went to draw that day,  I think it was the last chance we had, because  days later it rained quiet a lot and many leaves fell down.

En mi cuaderno de dibujo decidí  empezar con 2 pequeñas hojas que estaban en el pasto y desde ese punto agregué la perspectiva de una calle, luego caminé hacia el norte y encontré una casa que se asomaba detrás de algunos árboles. Y como toque final dibujé una interesante figura que se encuentra en el parque, es una escultura de color blanco de una cabeza llamada”Buda emergente” creada por Indira Johnson, una artista de Evanston.

Me alegro de haber ido a dibujar ese día, creo que fue la última oportunidad que tuvimos, pues días después llovió y muchas hojas se cayeron.

2

Advertisements

Field Trip to the Farnsworth house

 

36852942_10156436792238162_643140261307744256_n
Sketch I made on location while half of the group was inside the house and we were waiting for our turn./ Dibujo que hice el el sitio mientras que la otra mitad del grupo se encontraba en el interior de la casa y nosotros esperabamos nuestro turno.

During the summer I went on a field trip to the Farnsworth House with my husband, this historic place is located in Plano Illinois, about 55 miles from Chicago. We booked a bus tour with the Chicago Architecture Foundation.

While getting there we watched a movie that gave us some background information  about the Architect Mies Van der Rohe, how he came from Germany in 1937 and how he established as a director of the Architecture Program of the IIT (Illinois Institute of Technology).

Durante el verano visité  la Casa Farnsworth  con mi esposo, este lugar histórico está ubicado en Plano Illinois, a unos 90 km de Chicago. Reservamos un tour en autobús con Chicago Architecture Foundation.

Durante el trayecto vimos una película que nos proporcionó información  sobre el arquitecto Mies Van der Rohe, cómo llegó de Alemania en 1937 y se estableció como director del Programa de Arquitectura del IIT (Instituto de Tecnología de Illinois).

2

Mies designed this house for  Dr. Edith Farnsworth between 1946-1951.

It is important to point out that this glass house was intended as a weekend retreat for just one person, since its owner was a single women who was looking to have some quiet time after her busy professional life.

Interesting information shared by the docent that guided the tour was that the planning work between architect and client was not easy. Mies wanted to imposed  some of his ways on her life style, for example he didn’t intend to make a closet for Edith’s wardrobe, instead he suggested that she could use the shelves in the kitchen since there was plenty of space, to which she refused, then he had to add the closet to the original design, altering the space he had in mind. When I visited the house, the wardrobe was removed, but they showed us were it used to be located.

The house has two bathrooms, as a request from the client, initially just one bathroom was intended , but she argued that if she had visitors she didn’t want to share her own.

Mies diseñó esta casa para la Dra. Edith Farnsworth entre 1946-1951.

Es importante señalar que esta casa de acero y vidrio fue pensada como un retiro de fin de semana para una sola persona, ya que su propietaria era una mujer soltera que buscaba pasar un momento tranquilo después de su ajetreada vida profesional.

Algo interestante que nos compartió el docente que guió el recorrido fue que el trabajo de planificación entre el arquitecto y el cliente no fue fácil. Mies quería imponer algunas de sus ideas en el estilo de vida de su cliente, por ejemplo, no tenía la intención de hacer un closet o armario para la ropa de Edith, en vez de eso sugirió que podía usar los estantes de la cocina ya que había mucho espacio, pero ella se negó, asi que Mies tuvo que agregar el armario al diseño original, alterando el espacio que tenía en mente. Cuando visitamos la casa ya no se encontraba instalado el closet, pero nos mostraron dónde se encontraba.

La casa inicialmente se habia planeado con un baño, pero por solicitud de la cliente se agregó uno mas, ya que ella argumentó que si tenía visitas no quería compartir su baño personal.

3

1

4

5

6

7
The house is elevated  5 feet 3 inches by steel columns / Pilotes que elevan la casa a 1.60 m

8

In conclusion I can say that I like the design of the house, it caused me a good impression and  what is more, it inspired me towards the minimalism and also made me thing about that lifestyle, what would be to leave there, not just on the weekends but everyday.

I enjoyed walking in the space of the building but at the same time learning more about the client, what  she really wanted, and what ultimately Mies offered and created for her.

En conclusión puedo decir que me gustó el diseño de la casa, me causó una buena impresión y lo que es más, me inspiró e hizo pensar sobre el diseño y arquitectura minimalista pero tambien como estilo de vida, lo que sería vivir allí no solo los fines de semana, sino día a día.

Disfruté recorriendo el espacio interior del edificio, pero al mismo tiempo aprendí más sobre la cliente, lo que ella realmente quería y lo que finalmente Mies ofreció y creó.

Drawing Dancers

At the beggining of the year  I had the opportuniy to attend and sketch a dance rehearsal  among other artists at the Dance Center Evanston.

Usually I draw buildings or people who are still, but never dancers that move so fast in a very sophisticated poses.

I didnt know what to expect, but I knew I should practice a little, so I decided to watch videos of contemporary dance on Youtube, I tried but I couldn’tn draw a thing, I gave myself some seconds, I allowed me to pause the video and sketch but the fastest I could draw a figure was 40 seg, and I knew that the dancers next morning will not stop for me. Anyway after one hour of practice I felt a little more confident .

The next day while the dancers were warming up I did as well, so with pencil I tried to catch just the shapes and lines.

A comienzos del año tuve la oportunidad de asistir a un ensayo de danza junto con otros artistas en el Dance Center Evanston. 

Usualmente dibujo edificios o personas que están quietas, pero nunca bailarines que se mueven tan rápido y con posturas sofisticadas.

No sabía qué esperar, pero sabía que debía practicar un poco, así que decidí ver videos de danza contemporánea en Youtube, lo intenté pero no pude dibujar nada, me di unos segundos, me permití pause el video para bocetear, pero lo más rápido en lo que pude dibujar una figura fue  en 40 segundos y sabía que los bailarines a la mañana siguiente no se detendrían para mí.  Aun así me sentí un poco más segura después de una hora de práctica.

Al día siguiente llegamos a la escuela de danza,  nos acomodamos y sacamos nuestros instrumentos. Mientras los bailarines calentaban, también yo calentaba mi pulso y con un lápiz intenté capturar solo las formas y las líneas.

65

Later  they had a break to do some planning and I sketched that as well.

Más tarde tuvieron un descanso el cual aprovecharon para planear asuntos relacionados a sus eventos y yo lo dibujé.

3

Then they danced again but this time with the main lights off, and just with some color stage lighting, this was a challenge because basically we could  not see the pages of our sketchbooks, but still we tried our best. I was amazed by the spectacle, the theme was water and  for what I understood it was a moment of improvization, and the dancers were showing their talent, everything was harmonious and fluid.

Después bailaron de nuevo, pero esta vez con las luces principales apagadas y utilizaron un poco de iluminación de escenario con color, esto fue un desafío porque básicamente no podíamos ver nuestros cuadernos, aún así lo intentamos. Disfruté del espectáculo, el tema era agua y por lo que entendí fue un momento de improvisación donde los bailarines mostraron su talento, todo era armonioso y fluido.

4

The second time we attended the rehersal they used costumes and lighting, this time I felt like I was in the middle of the show witnessing like an invisible person. These are the drawings I made and some photos from that day.

La segunda vez que asistimos al ensayo utilizaron vestuario e iluminación y nos colocaron justo en el escenario, por lo cual sentí como si estuviera en medio del espectáculo presenciando todo como una persona invisible. Estos son los dibujos que hice y algunas fotos de ese día.

 

161514

The last rehearsal that we attended was part of one of the five Dance films, created by  Elements Ballet artists in colaboration with local filmmakers.  And the one in which we participated is called  Sketching life.  The following photos are from the screening of the films in Downtown Chicago.

El último ensayo al que asistimos fue parte de uno de los cinco cortometrajes creadas por los artistas de Elements Ballet,  el cual realizaron en colaboración con cineastas locales. Sketching Life es el título en el cual nosotros  participamos.

Las siguientes fotos son del evento donde se llevó a cabo la proyección de los cortometrajes en un edificio en el centro de Chicago.

Autumn Pottery

Leaves and nature were sort of the central topic for my pottery work during this fall.

For this season I had a comission for spoon rests and  soap dishes. I also had to finish the little mermaid  that I started in the summer and finally decided what glaze to use, and I think that using Mediterranean mist and Cobalt blue on the top was the right decision.

I  made 2 yellow plates and a small planter and even worked on some pendants (but those are coming later).  I also made a huge improvement with larger pieces, unfortunately they didn’t survive the trimming part because I left a very thin floor. Hopefully next year they turn out well, because I am looking forward to increase the size of my pieces.


Se puede decir que las hojas y la naturaleza fueron el tema central para mi trabajo de cerámica durante este otoño.

Para esta temporada, tuve una comisión de jaboneras y porta cucharas. También tuve que terminar la sirenita que comencé en el verano, pues finalmente decidí que tipo de barniz utilizar y creo que la elección de Niebla Mediterránea con Azul Cobalto fue la decisión correcta.

Ademas hice 2 platos amarillas y una maceta pequeña e incluso trabajé en algunos collares rústicos (pero esos vendrán después). También realicé un notable avance con piezas más grandes, aunque desafortunadamente no sobrevivieron a la parte donde tenia que lijar la base ya que dejé un piso muy delgado. Espero que la próxima vez me salgan mejor y pueda completar las piezas ya que uno de mis objetivos es el de poder aumentar el tamaño para el 2018.

2

3

20171029_155619

1

1b

1c

4

5

6

7

8

9

11

12

15

16

 

Ceramic in the Summer

I took a break of pottery during the Spring to focus on my studies, but then when I got back in the Summer I got busy with other activities so at the end  I couldn’t work much at the ceramic studio as I had planned, but still I got satisfied with the little work that I completed, because I finished some gifts and a comission for planters.


Me tomé un descanso de la cerámica durante la primavera para centrarme en mis estudios, pero cuando volví en el verano  resulta que me ocupe con otras actividades, así que al final de cuentas no pude trabajar mucho en el estudio de cerámica como lo tenía planeado, y aunque fue poco lo que completé, de todos modos me sentí satisfecha; ya que terminé algunos regalos y también una comisión de macetitas para plantas.

2

2b

2d

1

1a

3a

3b

3c

5

4

5

20170912_150013

6

How I ended up volunteering at the Urban Sketchers International Symposium

As I said in the last post I couln’t register for the  International Symposium that was going to be held here in Chicago, but another opportunity was opened to me when I was asked if I wanted to volunteer by doing some live stream glimpses on Youtube using a cellphone.

At the beginning  I was surprised because I wasn’t expecting something like this. It was a little scary, I didn’t know anything about videos or YouTube (I still have a lot to learn), but I knew that most of the volunteer opportunities were taken a while ago, so this was my only chance and I really wanted to be there and contribute at least in a small way.  So I said yes.

Once I agreed, the first thing I did was getting familiar with the YouTube platform and make an investment on a new cellphone, with a better camera, battery, etc., than the old one I had. Initially I decided to explore a little and tried to make some videos. In order to do so, I created a Youtube channel just for practicing purposes. The next step was to do some video recording and since I couldn’t wait until my phone arrived I used a Nikon coolpix  camera.   I also had to choose a video editor and started to learn the basics.  Here are the links of  these first videos. Urban Sketching in Chicago #1


Como lo habia mencionado en otro post, no iba a poder asistir al Simposio Internacional de Urban Sketchers que iba a celebrarse en Chicago durante el verano, ya que no me fue posible inscribirme, pero se abrió otra oportunidad cuando me preguntaron si quería ser voluntaria realizando extractos de transmisión en vivo en Youtube utilizando un teléfono celular. Al principio estaba algo  sorprendida  ya que no me lo esperaba, en realidad me daba un poco de miedo, pues no sabía nada sobre videos o YouTube ( y hasta la fecha aún tengo mucho que aprender), pero sabía que la mayoría de las oportunidades de voluntariado ya se habían agotado hace un tiempo, así que esta era mi única oportunidad y realmente quería estar allí y poder contribuir al menos de una pequeña manera. Por lo cual dije que sí.

Una vez que acepté, lo primero que hice fue familiarizarme con la plataforma de YouTube y hacer una inversión en un nuevo teléfono celular, con una mejor cámara, batería, etc. que el anterior que tenía. Pero antes de eso, decidí jugar un poco y hacer algunos videos, para esto creé un canal de Youtube con fines de práctica; el siguiente paso fue comenzar con un video y como no podía esperar hasta que llegara mi nuevo teléfono, usé mi cámara Nikon coolpix para el primero. También tuve que elegir un editor de video y comenzar a aprender los conceptos básicos.

Aquí están los enlaces de estos primeros videos. Urban Sketching in Chicago #1

DSCN1842

#2 Sketching at The Bahá’í Temple   I think I should make a blog post in the Architecture section about this amazing building.


Creo que debería  hacer una entrada  de blog en la sección de Arquitectura sobre este increíble edificio.   #2 Sketching at The Bahá’í Temple

20170713_135335_005

Time passed and we were a few days away from the big day.  So there was this pre-Symposium sketch meetup organized for people that already were in the City, and also for those who couldn’t attend the Symposium so they could get a chance to celebrate together and feel part of this event. This was a great idea, and I saw it as an opportunity for a little warming up and practice, so I decided to make a video of this event that finally included more people than myself!.

The meeting was in a very nice location of the river, a different one that I had been before. We sketched for 3 hours, and I remember that it was a very humid and a warm day, but of course that didn’t stop us and we had fun drawing.  I have to say that I really liked the experience of making this video because it allowed me to get to know new sketchers.

This is the link:   Pre Symposium Meetup USK Chicago


Pasó el tiempo, ya estábamos a poco del gran día y para ese entonces se había  programado una reunión de Urban Sketching previa al Simposio, organizada para personas que ya estaban en la Ciudad y también para aquellos que no pudieran asistir al Simposio  tuvieran la oportunidad de celebrar juntos y sentirse parte de este evento. Pienso que fue una gran idea y lo vi como una oportunidad de práctica, así que decidí hacer un video sobre esto, que finalmente incluyera a más personas que yo.

La ubicación de la reunión fue en una  parte interesante del Río Chicago, por donde yo no había andado antes. Estuvimos ahí durante 3 horas, recuerdo que era un día muy húmedo y caluroso, desde luego que eso no nos detuvo y nos divertimos mientras dibujamos. Debo decir que realmente me gustó la experiencia de hacer este video porque me permitió conocer nuevos dibujantes urbanos. Este es el enlace del video:  Pre Symposium Meetup USK Chicago

final photo
The group photo.
20170723_092446
A view of the Chicago River.
20170723_131635
My sketch of that day.

 

 

 

Urban Sketchers Workshop 10×10 at Union Station

Sketching the world from your Perspective with Andrew Banks, was the workshop that I took at Union Station’s Great Hall in June.

But first of all what is USK 10×10?   Well it turns out that this year (2017) is the 10th Anniversary of the foundation of Urban Sketchers  and in order to commemorate this, some Chapters (city groups) offered 10 workshops, so that means 10 years  and 10 classes. Chicago already had all of them before July, but some other chapters are still having them until November.

So I registered for this one, as a matter of fact I wanted to take more workshops since I wasn’t  going to be able to attend the Urban Sketchers International Symposium in Chicago,  but the rest of classes didn’t work out with my schedule, actually not even this one but I really wanted to take a workshop with Andrew Banks and some how I managed to sign up.

I enjoyed the workshop for some reasons, the instructor explained the different kind of perspectives (1,2, and 3 point), and the one I needed the most ”Sighting perspective”, he gave us good tips that I am trying to apply now. Also he explained about value, hatching, mark making, and by the way he does a formidable work in that matter, I really admire his illustrations.

Another thing that I liked was the location for the workshop, I have lived in the Chicago area for 5 years but it was my first time to be at the Union Station!. Oh and I almost forget that we also got from the instructor a set of Micron Pens by Sakura! Just in time when I needed replacements for my set.

Dibujando el mundo desde tu Perspectiva con Andrew Banks fue el taller que tomé en el Gran Hall de Union Station en junio.

Pero antes que nada, ¿qué es USK 10×10? Bueno, resulta que este año (2017) es el décimo aniversario de la fundación de Urban Sketchers y para conmemorarlo, algunos Capítulos (grupos de ciudades) ofrecieron 10 talleres, lo que significa 10 años y 10 clases. Chicago ya los llevó a cabo antes de julio, pero algunos otros capítulos todavía impartirán hasta noviembre.

Así que me inscribí para este, de hecho, quería tomar más talleres (ya que no iba a poder asistir al Simposio Internacional  de Urban Sketchers que sería en Chicago), pero el resto de las clases no funcionaban con mi agenda, en realidad ni siquiera este, pero realmente quería tomar un taller con Andrew Banks, finalmente mis asuntos se arreglaron y si pude inscribirme.

Una vez en  la clase el instructor nos explicó los diferentes tipos de perspectivas (1, 2 y 3 puntos de fuga) y la que más necesitaba ” Perspectiva a mano alzada”  Además nos dio buenos consejos que estoy tratando de aplicar últimamente. También explicó sobre el valor, tonalidad, sombreado, etc. y por cierto sus ilustraciones son de admirar pues hace un trabajo formidable jugando con los valores, los puntos y las líneas.

Otra cosa que me gustó mucho fue la ubicación para la impartición del taller, ya que aunque he vivido en el área de Chicago durante 5 años fue la primera vez que ingresé a la estación de Trenes Union Station. Ah, y casi se me olvida comentar que obtuvimos del instructor un juego de Micron Pens de Sakura.  ¡Justo a tiempo cuando requería reemplazar mi set!.

 

UStation1
These are just some of the participants sketches, and on top are the Instructor Drawings

US78

US7

US6
My husband usually goes with me and kindly provides me with some food or snacks during the urban sketching meetups or like this workshop that last around 3 hours. /   Mi esposo generalmente me acompaña y amablemente me proporciona algunos bocadillos durante las reuniones de dibujo urbanas o como este taller que dura cerca de 3 horas.                                                                                                                                              

 

US5

US4

US3
Union Station’s Great Hall

US2

 

 

 

 

Imprints of the Mind Community exhibit

During the month of April I had the opportunity to participate in a Community Exhibit among other 23 artists at Dittmar Gallery,  located on the Northwestern University Campus. First I saw the advertisement flyer and hesitated since I couldn’t think of one piece of my work that could suit the topic ”Imprints of the Mind”, because some of them are no longer with me, and I was busy with my studies to create something new, but my husband encouraged me to participate. So I took a look at the registration website.

In the submission form one can read the following : “Imprints of the Mind is a deep look into the impactful and formative nature of memories. It explores the idea that our individual essence is sculpted by a unique set of experiences from the past, which ultimately shapes who we become.”

Finally I decided to prepare something and submit it.

Durante el mes de abril tuve la oportunidad de participar en una exposición comunitaria junto con otros 23 artistas, en la Galería Dittmar que se encuentra en el campus de Northwestern University.  Cuando vi el anuncio con la informacion  no estaba segura  de que  pieza de mi trabajo pudiera adaptarse al tema ‘Imprints of the Mind’, porque algunas de ellas  ya no las tengo conmigo. Ademas de que estaba ocupada con mis estudios y tenia tiempo limitado para crear algo, pero mi esposo me animó a participar. Así que eché un vistazo a la pagina web de registro.

En el formulario de envío se podía leer lo siguiente: “Imprints of the Mind es una mirada profunda a la naturaleza impactante y formativa de los recuerdos, explora la idea de que nuestra esencia individual es esculpida por un conjunto único de experiencias del pasado que, en última instancia nuestros recuerdos no sólo forman quiénes somos, sino que también contribuyen a la forma en que pensamos, nos comportamos e interactuamos con el mundo que nos rodea.”

Finalmente decidí preparar algo y presentarlo.

DSCN1492

When filling the application they wanted to know How Does the Work Embody the Theme? So here is my description:

“Windows through the years”
In this work I reflect on the memories that have influenced my development as an artist: the windows of the places where I have lived throughout my last years. I draw inspiration from real-life situations in different urban contexts. Travelling and living abroad has provided me a unique experience to capture different cultures and has shaped my way to express my thoughts on my drawings.
The works are replicates of the original versions that I have on my travel sketchbook. The left window is from my apartment when I first arrived to Evanston in 2012, the right one is from the bay of Salerno in Italy on 2014, and the center drawing is the view of my current apartment in 2016.
My exposure to different cultures has been influenced by my husband’s work here at Northwestern. I wanted to reflect the role of this aspect by clipping together the sketches with extracts from materials that he uses in his Doctoral research. It reflects the close link between our intertwined paths: my constant evolution as a growing artist and his scientific journey.

Al llenar la aplicacion preguntaban de que manera se incorporaba  nuestro trabajo al tema, esta es mi descripción:

”Ventanas a través de los años”

En este trabajo reflexiono sobre los recuerdos que han influido en mi desarrollo como artista: las ventanas de los lugares donde he vivido a lo largo de mis últimos años. Me inspiro en situaciones de la vida real en diferentes contextos urbanos. Viajar y vivir en el extranjero me ha proporcionado una experiencia única para capturar diferentes culturas y ha dado forma a la manera de expresar mis pensamientos en mis dibujos. 

Las obras son réplicas de las versiones originales que tengo en mis cuadernos de viaje. La ventana de la izquierda es desde mi apartamento cuando llegué a Evanston en 2012, la derecha es de la bahía de Salerno en Italia en 2014, y el dibujo del centro es la vista de mi apartamento actual en 2016.
Mi exposición a diferentes culturas ha sido influenciada por el trabajo de mi esposo aquí en Northwestern. Quería reflejar su rol en este aspecto rodeando los dibujos con extractos de los materiales que utiliza en su investigación doctoral. Esto refleja el estrecho vínculo entre nuestros caminos entrelazados: mi constante evolución como artista en crecimiento y su trayectoria 
científica.

Xana windows through the years

Ditmar gallery

One week 100 people Challenge

This was a very interesting and fun sketch Challenge from March 6th to 10th. The  idea came from urban sketchers Marc Holmes (Montreal) and Liz Steel (Sidney) so everyone could join and shared their work online.

It was hard at the beggining because I feel as if I am spying on people and I don’t want them to notice me.  I tried to sketch in my lunch time at a cafeteria a few times, also  when waiting for  the cta train, even  from my window before the sunset I was able to sketch people walking their dogs and also families walking with children, and at the end if I didn’t reach my goal I started following my husband in all his activities at night.

And just in time I completed the challenge, these are the sketches

DSCN1526

DSCN1527

DSCN1528DSCN1529

DSCN1531

DSCN1532

DSCN1533DSCN1534

DSCN1535

Little Clay House

When the Snow finally came in March it turned out that I no longer had some of my ceramic houses because by then I had given them away.

This is the only one I had and  placed it to have a natural snow landscape as background. This was in March 15th and the swnow almost beginning to melt, as it can be noticed in the last photo.

 

IMG_20170315_135806

IMG_20170315_140026

 

IMG_20170315_142000

IMG_20170315_135623

Fotos, Trazos y Palabras